Quasimodo, the hunchback bellringer of Notre Dame's cathedral meets a beautiful gypsy dancer, Esmeralda, and falls in love with her. So does Quasimodo's guardian, the archdeacon of the cathedral, and a poor street poet. But Esmeralda's in love with a handsome soldier. But when a mob mistakes her for a witch, it's up to Quasimodo to rescue her and claim sanctuary for her in the cathedral.
2016-05-22@CCTV-6。不过时的“雨果老爹”。刚看完电影频道播出的美国版《巴黎圣母院》,勾起儿时在影院所看那个版本(1956年出品)的回忆。吉娜所饰的爱丝米拉达,更贴近雨果的原著。19世纪的文学大师就像国王一样,相对于现代、后现代主义文学常见的荒谬与虚无,他们所创造的,更是“人”的文学,其中的正义与良心,尽管在今天看来充满理想主义色彩,但依旧强大有力。前不久巴黎发生恐袭案,法国总统奥朗徳携艺术家在案发现场附近,向整个法国以及世界朗诵雨果的诗歌。在关乎正义与邪恶等重大命题上,雨果做出了全面的问答。他过去是法国文学的国王,今天其力量犹在。
一边吃饭一边看真的是挑战,但同时女主又展现了那样圣洁的心灵我还是坚持了下去。也许,只有真的经历过生死才会看淡这一切吧,内心才是衡量一个人的标杆。突然在庆幸自己没有像女主那样拥有一张倾城的面皮,普普通通踏踏实实挺好。命途多舛,被作者全部赋予在面皮上,只是更让人难受的是时代背景的可怕
商业化与内涵并存。艾丝美拉达的觉醒和卡西莫多的牺牲足够震撼。唯一一部能具体深入表达副主教疯狂占有欲与热烈的爱的影视作品,为德爵点赞。(最性感的主教,花痴脸\(^o^)/)德爵与安东尼霍普金斯这对老戏骨(好基友一辈子)的组合,不敢想象,艾丝美拉达说出了读者的心声,哈哈。
没错就是这个版本看到剧照我就放心了之前没有剧照总是担心找错了首先我得批评一下美国是不是老是喜欢拿别的国家的名著来翻拍当我傻子啊在巴黎人人都能说英语?故事勉强讲完了看得出来还是毁了名著本来翻拍名著就很难名著可不是你想象的那么简单这个版本的吉普赛女郎是最好看的
逛完巴黎圣母院,读雨果的《巴黎圣母院》,再看这部36年前的《巴黎圣母院》。影片剧情对原著改动较大,最后的乞丐攻城变成了诗人怂恿,而且略过了重要的国王卫队参与,对艾斯美兰达的身世也省略了,没有了吉普赛疯女人的情节。
20160522央六佳片有约看的。雨果逝世纪念日,央六播了这部1982年版《巴黎圣母院》。当权者的虚伪与底层穷人善良的对比,外貌丑陋的卡西莫多灵魂美丽与有权有势的副主教却道貌岸然灵魂肮脏的对比……想起了《聚焦》
之前看了原著就被卡西莫多感动得不得了,搜电影发现竟然还有一版是安东尼老爷子演的卡西莫多。女主很美,老爷子演的卡西莫多更是没话说,就是结局改编的不是很满意,就是原著的那个结局最震撼我,这版却改的相对圆满了。
“为什么,我不能像你一样,是石头做的呢?”可怜的,善良的,勇敢的,纯真的,卡西莫多。浪漫文学的情怀让你闪耀,即使在现代社会,整容如此容易,可是有个美的心灵还是比皮囊难的多
美丑论。首先,卡西莫多的出场是让我震惊的,多么丑陋的形象,第一次在视频上见。但故事就是这样的,那些神圣美好的外表,其实不晓得多肮脏。而丑陋的外表他的内心多么的纯净美丽。
还是喜欢原著的结尾,“多年以后,发现了两具骨骸,紧紧的拥抱着。当企图使他们分开时,他们粉碎成尘土。”PS:女主很赞,是我见过的版本中最漂亮的埃斯梅拉达。
没看过原著,电影女主很美,人人都想拥有她——伪善的副主教、诗人、皇家护卫队队长,只有卡西莫多想要报答她保护她,女孩们不应只听甜言蜜语只看帅气的皮囊……
女主的美丽给这部电影增色许多。人的美貌和自然美景一样伟大。最后结局的处理很诧异,但突出了卡西莫多个人的悲剧。美丽的人总是令人伤心而不自知的。